故乡、奇想与现实

  • 2026-05-27 13:31:00
  • 北京青年报

我的朋友莫比在重庆老城区开了一家书店,位于老居民楼的一楼,有个小院子,看起来很难存活的样子,但实际上却经常有作家、学者过去聊天,也有一些常客,形成了一个群体,大家其乐融融。有时,我们会在院子里喝茶,我会劝说她写一本书,记录去那里的人,还有遇到的有意思的故事。她觉得这个主意很好,但一直都没有动笔。后来有一天,我告诉她,我建议她写的书意大利作家已经写了,并打算翻译,我说的就是这本《托斯卡纳书店时光:一个女诗人的贩书日记》。

不仅仅是开了一家书店 而是建立了一个社群

书店的创建者阿尔巴·多纳蒂说:“我有个年幼的女儿,米兰的生活让我害怕。……我不喜欢打卡,不喜欢严格执行时间表,这不是我的风格。”这多么像狂放不羁、爱自由的我们。也许只有诗人——一位经常异想天开、相信牙齿间可以长出玫瑰的人,才会想到在一个180人的村庄里开一家书店。真正神奇的是,这家书店居然存活下来,而且成为村里人的骄傲。

实际上,我们会看到阿尔巴·多纳蒂不仅仅是开了一家书店,而是建立了一个社群。社群是个特殊的大家庭,在社群里,如果有人需要帮助,我们就去帮忙。如果有人有值得庆祝的事,那我们就庆祝。我们互相帮助,感受自己是社群的一部分。这家迷人的小书店,也深切地揭示了这一点:书店是社群的据点,也是一个精神场所。这时我也发现,开书店的朋友莫比也已经建立了她的“社群”:大家一起庆祝生日,有很多互助的感人时刻。

阿尔巴·多纳蒂在国内之前并没有译介,有必要简单介绍一下她的生平。阿尔巴首先是一个乡下孩子,她1960年出生于意大利托斯卡纳大区的卢卡,具体来说是在卢卡下属的村庄——卢奇尼亚诺。她的姓氏很容易让人想起文艺复兴之前佛罗伦萨城的多纳蒂家族。当时暴戾的科尔索·多纳蒂(Corso Donati)为了自己的政治野心,强迫已去修道院的妹妹毕卡尔达·多纳蒂(Piccarda Donati)嫁人。这在当时是很有名的事件,但丁在《天堂篇》里有书写:毕卡尔达的灵魂处于天堂的第一重天,讲述了自己的遭遇。她哥哥科尔索·多纳蒂则被打入了万劫不复的地狱,传说是死后直接被马拖入阴间的。除此之外,但丁的妻子——杰玛·多纳蒂(Gemma Donati)是不是和科尔索属于同一家族,也不得而知。这些都是题外话,只是想说明,多纳蒂这个姓氏在托斯卡纳北部尤为常见,他们应该是世代居住在那里的。

回到故乡开书店 也是在追溯自己的过往

阿尔巴回到故乡开书店,也是在追溯自己的过往:在卢奇尼亚诺,我和过去的“幽灵”生活在一起:很多叔叔、婶婶、舅舅、姨妈,他们以前照顾过我,这些记忆陪伴着我。当然童年熟悉的自然风光也在召唤着她:落日会让花地山呈现出一种惊人的美。当周围一切落入黄昏的阴影中,两座山峰就像在导演的聚光灯下,在夕阳的照耀下熠熠生辉,太阳从对面山上落下,消失在阿普安阿尔卑斯山脉的背后。事实上,我决定回故乡开书店,这两座山峰占很大一部分原因。

阿尔巴于二十世纪九十年代步入诗坛,作品通过一些重要出版社出版,比如,彭比阿尼(Bompiani)出版社。她在诗歌里也表达了对故乡的深切依恋。她有一首题为《今晨》的小诗,这样写道:

今晨六点钟,

我醒来时满心欢喜,

只因想着你在村子里,

在我的位子上。

仿佛我已不复存在,

却又知道你生活着,爱着,

那些我曾深爱过的一切。

若你,这小小的身影

能成为我,

死亡将会那么轻盈……

这“小小的身影”应该是诗人的女儿劳拉,她的身影偶尔也会在书中闪现。阿尔巴在这首诗里表达的情绪,也会在这本日记中展示出来:回归,似乎是找到人生意义的一种方式。这也是她九十岁的叔叔在去世前一直在呼喊“妈妈”的原因。

书中最有趣的还是她对自己母亲的描写。她母亲早年与父亲离异,一直心怀怨恨。母亲已经一百多岁了,阿尔巴一直试图缝合这段关系,在复活节的聚餐时,她也叫来了父亲一起吃饭。母亲顿时来了精神:忽然结束了临终前的哼唧、虚弱呻吟,仿佛垂死病中惊坐起,声音也很清脆。她穿上了一条黑色天鹅绒裙子,有点儿短,看起来真的很优雅。最有意思的是,一起聚餐的还有母亲的男朋友——埃内斯托。吃完饭,父亲离开了,母亲对已经有些吃醋的埃内斯托说:“看到我丈夫有多帅了吗?”我们在说“意大利性”(italianità)时,就是在说这种戏剧性时刻。简直太典型了,那种人性、宽容、幽默,都在这个小小的情景剧里了。

不仅是物质层面的书店 它已经在人们心里扎根

这也是一本交织着阅读体验和人生体验的书。阿尔巴·多纳蒂经历了有些孤苦的童年,也有为生存挣扎的青年时期。“那时候,为了活下去,支付房租,我什么都干。甚至在冬天的早晨挨家挨户推销廉价产品。在里弗莱迪区,一家小公司经常用小巴接上我们,都是些很年轻的女孩,需要赚钱。我们上车后,被送到卢卡城和皮斯托亚城之间的平原,每条路的起点都有人下车。我拖着巨大的行李袋走在结冰的大路上,里面是两升装的洗涤剂。‘头目’会在路尽头等着,把我们带回去。”

《托斯卡纳书店时光》是阿尔巴·多纳蒂在2021年1月到6月的日记。这时小书店已经开始运营。作为读者,我们当然要进入一种“悬置怀疑”的心态,因为日记体也是一种常用文体,但我们要是真以为作家要讲述“小书店”的日常,那就错了。这家神奇的书店像一盏灯,照亮了阿尔巴·多纳蒂的童年、她的整个家族史、村庄的现状、环保、生活方式,甚至还有意大利人当下在读什么作品的问题。这本书原版不到200页,却用一种很微妙的方式,讲述和探讨了众多问题,这或许只有一位敏锐的诗人才能做到。我们甚至可以看到诗人在书籍摆放问题上表现出的女性主义姿态:或许吧。比如把男女小说家分开,这是出于我的本能。但仔细想想,女性写作难道不是二十世纪的新鲜事吗?沉默了几个世纪后,她们肯定有很多话要说,而且会以一种新方式写下来。那么给女性作家几个专属书架,这难道不合乎逻辑吗?

阿尔巴·多纳蒂在出版行业工作了二十多年,自诩为出版行业的“女工”。除此之外,她还是一位专栏作家,在意大利文化广播三台也工作过,创建过一所写作学校,这些往事在书中也会讲述,而且她还是一个非常活跃的社会活动家,组织过一些文学节。这本书里会提到她喜欢的很多作家,尤其是诗人,让我们了解到意大利的文坛动态,还有一些作家的轶事。

在这些信息密集、文字轻盈的背后,隐藏着什么样的书店呢?最迷人的恐怕就是它的花园:通过浅绿色的栅栏门,就进入了花园,走下一级台阶,你就会置身于一个童话世界——至少来过书店的人都这么说。园内有野生李树、桃树、蓝雪花、紫藤、玫瑰、牡丹,花园里的桌椅是铁制的,有两把天蓝色的“阿迪朗达克”木躺椅和两把花布躺椅。

我们再回到现实问题,在图书市场萧条,线下经营举步维艰,尤其是2021年疫情肆虐的情况下,这家书店是如何存活下来的?当然,它除了卖书,还卖茶水,而且还相当讲究:喝茶是参观书店必不可少的一部分。冬天喝热茶,夏天喝凉茶。冬天我们用的是一款西班牙茶,有很多种口味,基茶有绿茶、普洱茶、红茶、白茶,可选择香草、佛手柑、人参、芒果、酸橙、姜黄、生姜、肉桂、橘子、蜂蜜、柠檬等口味。阿尔巴当然会遇到无数问题,比如在英国脱欧的情况下,茶叶的供应也出了问题,但卢奇尼亚诺有英国人迈克,一个退伍老兵生活在那里,居然“人肉”背了肯特郡的茶叶给她。那是上面印有英国女作家头像的地道英国茶。无论如何,书店成了人们交流、互助的联结点,加上村民志愿者的加入,它奇迹般地运作起来。虽然中间遭遇了一次火灾,烧掉了大部分东西,但是它很快重生了。因为这家“山上的小书店”不仅仅是物质层面的书店,它已经在人们心里扎根。(陈英)

  • 编辑: 邢爽
原创声明:本文是北京旅游网原创文章,其最终版权仍归北京旅游网所有,转载请注明来自北京旅游网

征文启事

为能让网友分享自己美好旅途,记录旅途美好回忆,北京旅游网特面向全球网友公开征集文旅类稿件。范围涵括吃喝玩乐游购娱展演等属于文旅范畴的内容均可,形式图文、视频均可。

稿件必须原创。稿件一经采用,即有机会获得景区门票、精美礼品,更有机会参与北京旅游网年终盛典活动。

投稿邮箱:tougao@visitbeijing.com.cn

咨询QQ:490768046

北京旅游网京ICP备17049735号-1京公网安备 11010502035003号

版权所有:北京市文化和旅游局宣传中心(北京市旅游运行监测中心)